东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

石塘濑听猿

沈约 沈约〔南北朝〕

噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。
不知声远近,惟见山重沓。
既欢东岭唱,复伫西岩答。

译文及注释

译文
夜晚,那噭噭的猿声不断传来;清晨,那蒸腾弥漫的雾气笼罩了山野。
那猿声忽此忽彼,简直弄不清它们的远近;只见那层层山峦,像叠摞在一起一般。
听到那东岭的猿歌,已经够喜欢的了,还想静立久等待,倾听那西岩猿猴的应答声。

注释
石塘濑(lài):指一水激石间形成激流的地方,不详其处。
噭(jiào)噭:猿鸣叫声。
溶溶:云雾弥漫的样子。
重沓(tà):重叠。
欢:喜。
伫(zhù):久立等待。

参考资料:完善

1、 程章灿撰.《南北朝诗选》:商务印书馆,2017.08:第109页
2、 曹鼎著.《齐梁体诗传 上》:吉林人民出版社,2005:第102页

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详。诗人于某日夜晚雾中在山野里听到猿猴东唱西应,觉得很有乐趣,于是写下该诗。

参考资料:完善

1、 黄道京,马晓乐编著.《魏晋南北朝诗》:泰山出版社,2007:第97页

赏析

  这是一首写景小诗,全诗六句,描绘出一幅山雾朦胧,喜听猿鸣的画卷。该诗通过对诗人深夜听猿时情景的描写,表达了诗人听猿时的欢快愉悦之感和对山水自然的挚爱之情。全诗对仗工整,语言朴素。

  “噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。”落笔即写夜猿高唱,山间晨雾弥漫。此处之用语、造句,几乎与谢灵运《登石门最高顶》诗“活活夕流驶,嗽嗽夜猿啼”相同,但意境略有差异。沈诗则是“夜”“晨”二字,交互为言,言朝朝暮暮,清猿高唱,山雾弥漫。这开首两句,诗人即以简洁传神的画笔,描绘出猿声阵阵、雾气迷濠的画幅,颇为诱人。

  “不知声远近, 唯见山重沓。”这里的“声”,自是指“噭噭”的猿鸣声

展开阅读全文 ∨

简析

  《石塘濑听猿》是一首五言古诗。该诗通过对诗人深夜听猿时情景的描写,表达了他听猿时的欢快愉悦之感和对山水自然的挚爱之情。全诗对仗工整、语言朴素,风格清新隽永,贯注着一种对大自然的欣喜挚爱之情,淋漓尽致地表现出诗人心中的欣喜和久恋不去的情态。

沈约

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。 369篇诗文  118条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

断句

刘昶 刘昶〔南北朝〕

白云满鄣来,黄尘暗天起。
关山四面绝,故乡几千里。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

和人渡水诗

萧纲 萧纲〔南北朝〕

婉娩新上头,湔裾出乐游。
带前结香草,鬟边插石榴。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

智犬破案

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智也。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错