杨震暮夜却金
《后汉书》〔南北朝〕
(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。茂之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜君金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知?”密愧而出。
译文及注释
译文
杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任时,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。
注释
暮夜:深夜。
四迁:四次迁升。迁:升迁;升官。
当之郡:当他到郡上任时。当:到........地方去。之:上任。郡:任太守的地方。
道经:途经。
举:举荐,推举。
简析
此文通过杨震拒金的故事,传达了清廉自守、坚守原则的主题思想。杨震的“四知”之论,不仅是对王密的教育与警醒,更是对后人的启示与告诫,这启示人们,无论在何时何地,都要坚守自己的原则与底线,做到清正廉洁、公私分明。
蒸饭成粥
刘义庆〔南北朝〕
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?” 元方、季方长跪曰:“ 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。”太丘曰:“ 尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。” 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也!”
门有车马客行
鲍照〔南北朝〕
门有车马客,问君何乡士。
捷步往相讯,果得旧邻里。
凄凄声中情,慊慊增下俚。
语昔有故悲,论今无新喜。
清晨相访慰,日暮不能已。
欢戚竞寻叙,谈调何终止。
辞端竟未究,忽唱分途始。
前悲尚未弭,后戚方复起。
嘶声盈我口,谈言在我耳。
“手迹可传心,愿尔笃行李。”